A menudo los alumnos se encuentran con estas dos palabras y no suelen tener claro cuál deben utilizar.
En español usamos una sola palabra para prestar pero también tenemos la expresión pedir prestado. Ésta última sería la que podemos adjudicar a ‘borrow’.
Pero lo mejor en este caso es pensar en quién presta y quién pide prestado. Y ubicarlos en el sitio correcto en una oración.
Por ejemplo, si eres tú (you) quien presta siempre vas a estar delante de ‘lend’. Me prestas a mi (me).
e.g. Can you lend me that cd?
You lend me that cd.
Ahora veamos qué pasaría con ‘borrow’.
e.g. Can I borrow you a cd?
Vemos que yo (quien pide prestado) va a ir delante de ‘borrow’
e.g. I borrowed him a cd.
Y quien presta (you o him) va a ir detrás de ‘borrow’.
Esto es a grandes rasgos la diferencia sin ponernos muy técnicos y hablar de sujetos y objetos. Espero os haya sido de utilidad.